Многие считают, что записаться на беседу проще простого. Однако, это не так. С каждым годом количество белорусов, желающих подтвердить свою принадлежность к польскому народу, возрастает. Как известно, на территории Республики Беларусь осуществляют свою деятельность три консульских учреждения Республики Польша в трех областных городах: в г. Минске, Бресте и Гродно. Претендующие на Карту поляка проходят собеседование в консульском учреждении, находящемся в областном центре Республики Беларусь, где зарегистрирован заявитель. Консульский отдел Посольства Республики Польша в г. Минске обслуживает граждан Республики Беларусь, проживающих в Минской, Гомельской, Витебской и Могилевской областях. Беседа по телефону осуществляется на польском языке. В случае обращения на русском или белорусском языках сотрудники Консульства могут не записать Вас на собеседование к Консулу. Предлагаем образец диалога телефонного разговора с референтом Консульства Республики Польша в г.Минске. Предложенные здесь вопросы могут быть заданы и в другой последовательности, т.к. разговор с каждым заявителем происходит по-разному. Итак, если Вы желаете записаться на беседу, смело звоните на следующие номера телефонов: +375 44 789 10 02 или +375 44 551 08 62. Если Вам повезло, и Вам удалось дозвониться, рекомендуем не растеряться, услышав заветное Słucham?) Образец телефонного разговора: X: - Odział konsularny/Konsulat Polski, Halo! Słucham!
Вы: Dzień dobry! Proszę zapisać mnie na rozmowę w sprawie Karty Polaka
X: Pierwszy raz Pan wybiera się do konsulatu? Czy pierwszy raz Pan dzwoni do k.?
Вы: Tak, pierwszy.
X: Gdzie uczył/ła się Pan języka polskiego? Jak długo?
Вы: Skonczył kursy języka polskiego. 3 miesięcy.
X: Tak. Ile Pan (pani) ma lat? / Jest Pan pełnoletni?
Вы: Tak. Mam ... lat(a)
X: Gdzie Pan jest zameldowany/a? Gdzie Pan mieszka?
Вы: W Mińsku.
X: Czy ma Pan rodzeństwo? Dzieci?
Вы: Tak, mam.
X: Czy był/ła Pan już kiedyś w Polsce? Gdzie? W jakim celu?
Вы: Tak, byłem. Byłem w Krakowe w tym roku.
X: Czym się Pan zajmuje? Kim Pan jest z zawodu?
Вы: Jestem inżynierem.
X: Jakie posiada Pan dokumenty świadczące o polskim pochodzeniu?
Вы: Mam metrykę mojego ojca gdzie jest napisane, że moja babcia była Polką.
X: Poproszę nazwisko P?
Вы: Dubin.
X: Imię?
Вы: Aliaksandr.
X: Numer telefonu do Pana?
Вы: 8029 331 34 50 (Называем номер телефона по одной цифре)
X: Jest Pan zapisany/a na 5 września.
Вы: Dziękuję bardzo! Do widzenia! Miłego dnia! J
Часто задаваемые вопросы в ходе записи на собеседование:
- Dlaczego chce Panu/Pani dostać Kartę Polaka?
- Jak Pan/Pani się nazywa? Ile P ma lat?
- Kim P jest z narodowości?
- Kiedy i gdzie Pan/Pani się urodził/a?
- Kto w rodzinie jest/był Polakiem?
- Jakie ma Pan/Pani dokumenty potwierdzające polskie pochodzenie?
- Gdzie się Pan/Pani nauczył(a) polskiego?
- Kto u P ana/Pani w domu mówi w języku polskim?
- Kim Pan/Pani jest z zawodu?
- Gdzie Pan/Pani pracuje?
- Jakie ma Pan/Pani obowiązki w pracy?
- Czym się Pan/Pani interesuje?
- Czy czytał(a) Pan/Pani jakąś książkę w języku polskim?
- Czy był/a Pan/Pani w Polsce? Gdzie?
- Czy ma Pan/Pani rodzeństwo?
- Kim są z zawodu Pana/Pani rodzice?
- Jaki jest Pana/Pani stan cywilny?
- Gdzie żona/mąż pracuje?
- Czy ma Pan/Pani dzieci?
- Czy sam/sama Pan/Pani zapisała się na rozmowę? O co Pana/Panią pytali?
- Jaka jest dziś data? Który dzisiaj jest dzien? Która jest teraz godzina?
- Jaka jest dziś pogoda?
- Na czym Pan/Pani siedzi?
- Proszę wymienić dni tygodnia, miesiące, pory roku, pory dnia.
- Co Pan/Pani robił(a) w niedzielę po południu?
- W co Pan/Pani jest ubrany?